You have the questions and we have the answers

FAQ

Most frequent questions and answers
The main difference between interpreters and translators is the way in which they communicate: interpreting is basically an oral process, while translation is a written process.

Yes, we do provide certified translations. When a document is being used for immigration, admission to institutions of higher education, or for some legal or “official” purpose, a certified translation might be required. We certify our translations by providing a printed statement which states that the translation is complete and accurate, to the best of our knowledge. This certification contains the signature of the translator and a Notary Public when required. This procedure ensures that the document in question will be accepted as a valid translation for legal purposes in U.S.

The price of a translation service is usually calculated based on the number of words, interpreting is based on the number of hours worked.
Please contact us and we’ll study your project and send you a personal estimate.  Without obligation.

Each project is different. The completion of a project will depend on the volume, language, and content type (technical level) of the material to be translated. This can range from days to weeks.


Do you have a question we didn't list? Contact us today.